Загублена українська мова

Хто може зразу, з місця в кар'єр, перекласти на українську слово "иносказательный"? Я не зміг, тож, завагавшись і засумнівавшись, заліз в мережу (google) - й натрапив на чудовний ресурс: російсько-українські словники (в тому числі 10-х, 20-х, 30-х років ХХ ст.) он-лайн: http://r2u.org.ua/ Почитав кі...
Читати далі →

Російський присмак телевізійного вінегрету «Новий год»

Мовні оглядини Напевне, п’ятничний Старий Новий рік, як і попередній «новий Новий», доведеться зустрічати з вимкненим телевізором. Хіба радіо можна залишити в мережі. Бо що оригінального придумають медіа-магнати, як не закинуть на розкручені українські телеканали доб...
Читати далі →

Будуймо контрсистему!

Усе починалося зі всенародних улюбленців Радянської України - Штепселя і Тарапуньки. Ці милі коміки (очевидно, мимоволі) втілювали великоруську ідею про нерозривну єдність зі «старшим братом». Двомовність дуету навіть виглядала тоді скоріше високим проявом демократії – адже ось, ...
Читати далі →

До Різва приготування

Хай ця моя згадка про дитинство в гуцульському діалекті буде Вам, ВКУРСІВЦІ, добрим побажанням на новорічні свята:))) Господи, Господи, благослови cісих людий, і всіх у ВКУРСІ сущих щедротами своїми,  
 а мені, рабі Божій, сисе слово говорити, на добре ректи.
  Під...
Читати далі →

Поросята не винні!


І в слав’янофіли
Так і претесь … І всі мови,
Слав’янського люду –
всі знаєте. А своєї
Дастьбі… Т. Шевченко
У К. Чуковського є чудовий вірш для дітей «Плутанина». http://www.stihi-rus.ru/1/chukovskiy/19.htm Багато ...
Читати далі →

Наказание за русский язык

http://news.qip.ru/view/53977?from=qip Все новости >>> Безумный мир Украинских детей наказывают за русский язык   В мене якось аж ступор від таких інтерпретацій. Пригадую, як в студентські часи ми кидали по 10 копійок за вживання не літературних слів. Навіть в радянські часи ні...
Читати далі →

Язык, що ріже вуха

Підчас перегляду "Танцюють всі" мене вразив блок новин, а власне використання ведучими українскьої мови. еТЕр замість ефіру, Евро замість євро, проЄкт замість проекту... Що це, якщо не спроба витиснути мову на маргінес? Зробити її неможливою для вжитку, перетворити на чудернацький діалектизм?
Читати далі →

Шо spune?

Какую лимбу нам вивчати?   Нещодавно я був у гостях у родичів та потрапив на дуже цікаву об'яву. У ній говорилось, що в приміщенні сільського будинку культури відбудеться свято села. Для його учасників пропонувався наступний порядок денний:
Концерт.
Спортивныя соревнование. Читати далі →

Слово про слова (с)

Ну що б, здавалося, слова.
А я їх люблю. Такою собі особистою любов'ю.
Часом вони западають у пам'ять. Вам западали? Мені от запам'ятався такий сюжет.
Наша перша вчителька була іще студенткою, 19 років. У сусідньому кабінеті викладала її колишня перша вчителька, Людмила Василівна, здається. Вона вела паралельний перший клас — А. Ми були Б. Класи мали неоднакову базу книжок.
Читати далі →